Форум » Ах, какая это была работа! » Что такое Карачарово? (продолжение) » Ответить

Что такое Карачарово? (продолжение)

red-wine: Давайте вспомним наш жаргон, очень выразительный. Длинная Луанда - это не есть некая высокая девушка, а "хлебный" рейс в Африку, ещё была Бешеная Луанда,просто на износ. Бешеный Дели. Ночёвочная Вена. Эмиратчина- это собственно Шарджа. Хошимин - Сайгон, однозначно! Даже "разворотный Лондон" для человека постороннего звучит довольно загадочно. Но не для нас... А теперь по-ближе к работе... Маленькая Тушка - ТУ-134, Большая Тушка - ТУ-154, Баклажан - ИЛ-86... Вообще их назывли ласково "самолётка" или уважительно - Кормилец... Тройка - набор столовых приборов. Жутковатое слово-хабер... Отсидка - это время между посадкой и вылетом... Контейнеры с "торговлей" так и звали - Берёзка, а не ЭйрФёст... Кристиан Диор - так звали форму у девушек в 80-е, расцветка жилетки и юбки, серая в крапинку, была такой-же как упаковка одноимённых духов в Берёзке... А кто помнит, что такое Карачарово?

Ответов - 158, стр: 1 2 3 4 All

red-wine: FANTOMAS ... "отрядный" - врач... уже какое-то наречие получается, или даже язык племени ... "отзвониться", "наряд", "годовая", "справка-отчёт", "возвратная короткая/длинная", "пломбир", "штампик"... ... "пергамент" скоро нужно будет переписывать ... "барбокс" (bar box?) ... "простыня" - висела за спиной планировщика ... а вот шикарное - "пассажирчики" - так Бочарова говорила, ... ну и мы за ней ...

stewards: ...вот шикарное - "пассажирчики" - так Бочарова говорила, ...Сейчас применяется более ёмкое слово - "бизнюки"...

red-wine: ... питейная тема не отпускает - "джинчик!" - по-другому и не говорили... ... старенькие лёччики на Ил-62 про туман говорили - "туманЕза"... такой вот азиатский колорит и прочие "осибори" ... а для гурманов - "бамбук" и "папоротник"...


FANTOMAS: "Полотно" - "на полотне" у планировщиков.

red-wine: ... "военные перевозки" - Энгельс....

Дед Щукарь: red-wine пишет: "военные перевозки"Осень 1984 года, Житомир, аэродром "Озерки", позывной "Чертежник". Ныне заброшен. Игорь Куликовский, Сергей Жаров, Сергей Кашарин, Владимир Мошура, Александр Скачков, Вячеслав Виноградов. Первые, кто с литовскими экипажами выполняли эти рейсы на ТУ-134. Литовцы (Вильнюс) - наотрез отказались выполнять рейсы с собственными, по их выражению "алкопроводниками". Осень того года была холодной. В ВВС, вместо "арктики" - применяли в 8 раз дешевую смесь. Называлась она по разному, где "массандра", где "шпага" , смысл один - слегка разбавленный спирт. Экипажи - приуныли. Свои и без подпитки, по трапу сползали, а тут ... Не, на вылет "мАсквАчи" появляются чистые-бритые, глаза ясные, слегка попахивают хорошим парфюмом, речь хоть и не многословная, но внятная и без спецособенностей. С рейса уходило 2 КУ - 27, (один в нашу общагу, второй - в гостиницу к пилотам). А на вылет - б\пр трезвее чем пилоты. В результате, перед весенними перевозками, КВС ухватили своего отрядного "Подавай заявку на этих же, и пусть каждый приведет по такому же"(С) По весне уже летали 12 экипажей (с 1 б\пр), все удивляясь "...а вы ЧО - непьющие??"

red-wine: ..."Бармалей" - отель "Бальморал", Замалек, Каир... пергамент уже устарел, пора сделать что-то новое ... ... "маленькая" - полпинты ... ещё из азиатского: "Я поСол! - пожста, проходите..." ... в Ханое обычно. ... "пять минут - полёт нормальный!" - это тоже от военных очевидно... как и "сесть на хвоста..." ... "японцы" - лучшие в мире пассажиры... без кавычек

FANTOMAS: "Эстафета", "на эстафете", "рейс с эстафетой"

red-wine: ... "приплюсовать фёстов" ... "отдать пульс стартовому"... ... а вот ещё шикарное выражение, пока не забыл... - "... и за это нам ещё деньги платят!" ... возрастное - "молодёжь", "старенькие" ... "клуб кому за 30" - даже смешно вспомнить

FANTOMAS: "Бабушка Аэрофлота", "Красные бригады", "Блатной рейс"

red-wine: ... о здоровье - "траванутся" ... ничего смешного ..."Ваня Пешеходов" - спешит на помощь!... ... объявление - "выход в город запрещён!" - бывало такое в Бомбее, Дели, Карачи, Каире... всё равно брали такси и ездили ... ретрообслуживание - "полуподнос"... ... "язык" - он есть, или его нет... ещё его "сдавали" и "повышали" в УТО... ..."отмена суточных" - кошмарный сон бортпроводника...

FANTOMAS: "Неваляшки"- для частобухающих РАХ

red-wine: ... производственное... "чайная фабрика" - Коломбо ... "серебряная фабрика" - Лима...

FANTOMAS: red-wine Ещё производственное: ... "табачная фабрика" - Гавана ... "ювелирная фабрика" - Рио...

red-wine: ... "фабричный Китай"... ... "инвалид" - это когда нет "лапы" ... это я услышал от одного молодого работника МГА в совхозе на картошке... ... "Океаник" - ресторан где мы питались в "Си Роке"... ... лобненское - "Букино - это маленький Париж..." (устаревш.)... ... "Авари Тауэр" - "ОТОВАРиТауэр" ... немного вульгарно, но жизненно...

Playa: О! Чё вспомнила: "по писяшечке"!

red-wine: ... ретро-АСС - "аварийный желоб"... ... ретропитание - "мясо в белом соусе", "фарш колбасный", "ланчен мит"... и трэш-гарнир - "слива маринованная"

Playa: А "явку" вспоминали?

red-wine: ... Войковская, Таганка, Первомайская... - какая связь, что общего? ... "хамсим"... (арабск. - "полтинник"), горячий, пыльный ветер из Сахары, сезонное явление... как следствие - посадка на запасной в Луксор...

Ксюша: Всех бывших коллег с Международным Днём гражданской авиации, сегодня , 7 декабря!

bublik: ..."позвоночный" - устроился бортпроводником по звонку отТУДА...

red-wine: bublik ... ... "Кратер" - район в Адене... чехлы, колёса, TDK С-90... ... Замалек - остров, Сентоза - остров, Куба - остров Свободы ...

Дед Щукарь: Ну вот, кавказец Тимур Шаов поет о хамсин.

red-wine: ... был Советский Союз... и был"Хаецкий, Союз"... ... эта байка пошла от Батовой... ... города... Сингапур - город львов, Омск - город цветов. ... Дакар - город воров ... ..."за копейку - канарейку" - пройтись по распродажам... "чтоб она ещё и пела" ... ... ещё азиатское... "написано веником" - т.е. иероглифами... на вывесках, ценниках, на панели управления...

FANTOMAS: "Акбар", "Грин базар", "Посольство" - часто посещаемые места в Дели

AFLexFA: FANTOMAS Особо часто посещаемое место - "Маурия Шератон"

red-wine: ... вот тут я не уверен... "сетрамала" и "сеНтрамала" - язык - маратхи, Бомбей, СиРок... одно из значений - наш, аэрофлотский этаж, второе - есть апельсин(!) ... следует говорить лифтёру... хотя они, благодаря Аэрофлоту, и так по-русски нплохо трындели

FANTOMAS: red-wine В Сырке помню, в ресторане сами официанты предлагали "Аэрофлот джус" - т.е. томатный

red-wine: FANTOMAS ... а не помнишь, как название бара где пили пиво после сауны?... что-то вроде Марко Поло... ... а вот ещё - "посидеть с закрытыми глазами" - спать во время рейса ...

FANTOMAS: red-wine Марко Поло - знакомое название... подзабыл, это который около бассейна?

red-wine: FANTOMAS ... да... Гавана... "португальский кораблик" ... "у нас всё есть, нам ничего не надо!" - достойный ответ коварному иностранцу! ..."тягать контейнеры" - доаэромаровские технологии... ретро-каша... ..."автоген" - солнце в Дар-эс-Саламе... т.е. в Даре ..."Дипломатико" - Гаванская "Берёзка" ... не доходя до посольства...

Дед Щукарь: red-wine пишет: "Дипломатико" - Гаванская "Берёзка" Это как и наша "чековая "Березка" , роскошь и всякая хрень вперемежку. Цены ни в какие понятия не идут. Квартиры, сигары, меха, ром и "тряпье". "Эх, если бы молодость знала, а старость могла (смогла)..." (С)

FANTOMAS: red-wine пишет:"Дипломатико" - Гаванская "Берёзка" ... не доходя до посольстваИ "Новый дипломатико" - в противоположной стороне, при выходе из Тритона направо.

red-wine: FANTOMAS При выходе из "Тритона" направо была стройка, и далее "Коммодоре", где море и всё такое ...

FANTOMAS: red-wine ... за "Коммодоре" ещё пройти (небольшой дипломатик)

red-wine: FANTOMAS ... грасиас, не знал, к тому времени "сертификадос" были обычно уже потрачены ..."дипы" - дипкурьеры ...

FANTOMAS: red-wine ... "дипы", "випы","фёсты", "бизнес", "эконом", ...

red-wine: FANTOMAS ... "випы-дипы-фёсты-экономисты-туристы-бизнесы-японцы-моряки-артисты-дети-делегации-спортсмены-"наши"-"русо-туристо"-депортированные-индусы-вьетнамцы-вояки-пмж..." ... худшие пассажиры - "наши" или "русо-туристо" ... лучшие - "японцы" ... ну или "лететь пустыми"... ... "правый лётчик" - ну этот... как его... "ко-пайлот"

stewards: ... как его... "ко-пайлот"Он же "товарищ Копайло"

FANTOMAS: stewards пишет: Он же "товарищ Копайло"Он же "колупайло", "колупайлот"



полная версия страницы